Top Page | Lists | User Login
201,999
Cine mai explică acum că dacă nu egalau ecuadorienii, "olandejii" conduceau in c... |
|||
posted on “dacă nu egalau englezii, danezii ar fi condus în continuare” |
Nişte angajaţi ai Urban Serv sunt foarte mândri de ei şi în ziua de astăzi pentr... |
|||
posted on mud |
există şi nişte bonus pack-uri în joc, dacă faci nişte achievementuri primeşti u... |
|||
posted on mai rapid ca rapidu |
regula de cinci secunde a devenit mult mai periculoasă de când cu pandemia... nu... |
|||
posted on curcubeie pe asfalt |
şi ca fun fact, nici măcar nu este primul chirurg din echipa Rapidului... am avu... |
|||
posted on te apără de goluri şi cardiace |
eu merg aproape sigur pe varianta b. pentru că e destul de uşor să verifici că a... |
|||
Am văzut şi eu trailerul mai demult. Chiar mă întrebam dacă au plătit redevenţă ... |
|||
posted on mai rapid ca rapidu |
Toate ca toate, dar eu fără cartofi prăjiţi nu-mi fac transplant! |
|||
posted on 1+1 gratuit: Organe |
Eh, când cei mai tineri fani ai Rapidului se apropie de 40 de ani, or fi zis şi ... |
|||
posted on te apără de goluri şi cardiace |
Sunt două variante aici: a. Ei nici nu s-au gândit dacă o să meargă maşina aia ... |
|||
Oare regula de cinci secunde se aplică şi la compresor? |
|||
posted on curcubeie pe asfalt |
pare că nu... |
|||
posted on de la student la senior staff engineer |
La multi ani? Mai primeşti ceva anul ăsta? |
|||
posted on de la student la senior staff engineer |
Măcar nu au fost 18... |
|||
posted on i-a luminat farul |
Scrie chiar de două ori! Oare a uitat că a scris prima oară, sau chiar l-a mai c... |
|||
posted on certitudinea marilor împliniri |
"Burn Bucharest, Burn You Fucking Maniacs" [Lake Of Tears, 11 Martie 2006]
M-au intrebat mai multi oameni de ce scriu pe blog in limba romana, ca yahoo360 este un portal international, si ca m-as putea face inteles si in alte tari daca as scrie in engleza.
Nu sunt patriot, nu tin foarte mult la tara asta in care traim...dar...ador limba...este o diferenta enorma intre engleza si romana...engleza este mai mult un limbaj, o adunatura de expresii care se intreconecteaza si din care rezulta un text structurat, la obiect, concret...romana este o limba, poate exprima mult mai bine sentimentele, poate crea ambiguitate si asta e un lucru bun daca stii sa-l controlezi, poti sa spui aceeasi chestie folosind mult mai multe cuvinte...
Si nu in ultimul rand...nu trebuie sa folosesc atatea ’-uri...nu sunt in stare sa scriu don’t, can’t...imi ies numai don;t, can;t...
Singura chestie la engleza care imi place este ca are niste cuvinte care suna atat de frumos: “dream”, “darkness”, “night”, “fantasy”, si multe altele...si romana contraataca cu: “pleosc”, “fistichie”, “brontozaur”, “sternocleidomastoidian”.
“era pe cand nu l-am zarit, azi il vedem si nu e”
“it was when we didn’t see it, today we see it but it’s not” – cah
Sunday March 4, 2007 - 12:26pm (EET)
Comments
(5 total) Post a Commentsternocleidomastoidian= SCM :) mai simplu, nu?
Sunday March 4, 2007 - 13:03pm (EET) Comment Link
mai simplu dar fara farmec
Sunday March 4, 2007 - 13:17pm (EET) Comment Link
dar de varianta asta ce zici ’’It lived when still unknown to eyes/We see what ceased to be’’
:>
Sunday March 4, 2007 - 23:04pm (EET) Comment Link
si inca ceva..pare-mi-se ca in limbaju nostru (e adolescenti, protoadulti sau ce-om fi noi acolo) se folosesc fraze in engleza atunci cand vrei sa spui ceva care sa nu aiba greutatea pe care ar avea-o varianta in romana...e un drum atat de lung de la ’love u’ la ’te iubesc’..
Monday March 5, 2007 - 00:10am (EET) Comment Link
legat de traducerea ta...e poetica, corecta, dar versiunea in romana m-a facut sa rad vreun sfert de ora...asta nu stiu daca imi smulge vreun zambet...cred ca e chiar trista, poate fi folosita cu succes intr-un pink floyd (nu sunt sigur daca nenea eminescu nu cumva chiar trista si-a dorit-o, dar ma rog)...
legat de al doilea comment, iti acord COMPLETA dreptate !
Monday March 5, 2007 - 08:06am (EET) Comment Link